וְנִשְׁאַרְתֶּם֙ בִּמְתֵ֣י מְעָ֔ט תַּ֚חַת אֲשֶׁ֣ר הֱיִיתֶ֔ם כְּכוֹכְבֵ֥י הַשָּׁמַ֖יִם לָרֹ֑ב כִּי־לֹ֣א שָׁמַ֔עְתָּ בְּק֖וֹל יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃
Debug: verse number 5675Edit time markersYou who were as numerous as the stars in the sky will be left few in number, because you would not obey the voice of the lord your God.
/wᵉ nišʾartém bi mᵉtē mᵉʿāṭ táḥat ʾăšer hĕītém kᵉ xōxᵉvḗ ha-š-šāmáyim lā rōv kī lō šāmáʿtā bᵉ qōl ʾădōnāy ʾĕlōhéxā /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- nišʾartém
- remain
- v √ni perf II m pl
- bi
- in
- prep
- mᵉtē
- man
- n m pl con
- mᵉʿāṭ
- little
- n m sg abs
- táḥat
- under part
- prep m sg con
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hĕītém
- be
- v √qal perf II m pl
- kᵉ
- as
- prep
- xōxᵉvḗ
- star
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -š-šāmáyim
- heavens
- n m pl abs
- lā
- to
- prep
- rōv
- multitude
- n m sg abs
- kī
- that
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- šāmáʿtā
- hear
- v √qal perf II m sg
- bᵉ
- in
- prep
- qōl
- sound
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nišʔarteˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - bi mᵊṯê mᵊʕāṭ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- taˈḥaṯ ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hᵉʸîṯeˈm
- Predicate complement
Prepositional phrase - kᵊ ḵôḵᵊvêˈ ha ššāmaˈyim lā rōv
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- šāmaˈʕtā
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ qôl [yᵊhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Conjunction