וְכִֽי־יִרְבֶּ֨ה מִמְּךָ֜ הַדֶּ֗רֶךְ כִּ֣י לֹ֣א תוּכַ֘ל שְׂאֵתוֹ֒ כִּֽי־יִרְחַ֤ק מִמְּךָ֙ הַמָּק֔וֹם אֲשֶׁ֤ר יִבְחַר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לָשׂ֥וּם שְׁמ֖וֹ שָׁ֑ם כִּ֥י יְבָרֶכְךָ֖ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃
Debug: verse number 5316Edit time markersBut if the distance is too great for you to carry that with which the lord your God has blessed you, because the place where the lord your God will choose to put His Name is too far away,
/wᵉ xī yirbé mimmᵉxā́ ha-d-dérex kī lō tūxal śᵉʾētṓ kī yirḥáq mimmᵉxā́ ha-m-māqṓm ʾăšer yivḥár ʾădōnāy ʾĕlōhéxā lā śūm šᵉmō šām kī yᵉvārexᵉxā́ ʾădōnāy ʾĕlōhéxā /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- xī
- that
- cnj
- yirbé
- be many
- v √qal imperf III m sg
- mimmᵉxā́
- from
- prep + II m sg
- ha
- the
- art
- -d-dérex
- way
- n sg abs
- kī
- that
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- tūxal
- be able
- v √qal imperf II m sg
- śᵉʾētṓ
- lift
- v √qal infcon abs + III m sg
- kī
- that
- cnj
- yirḥáq
- be far
- v √qal imperf III m sg
- mimmᵉxā́
- from
- prep + II m sg
- ha
- the
- art
- -m-māqṓm
- place
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yivḥár
- examine
- v √qal imperf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- lā
- to
- prep
- śūm
- put
- v √qal infcon con
- šᵉmō
- name
- n m sg abs + III m sg
- šām
- there
- adv
- kī
- that
- cnj
- yᵉvārexᵉxā́
- bless
- v √pi imperf III m sg + II m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Conjunction
Conjunctive phrase- ḵî
- Predicate
Verbal phrase- yirbeˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - mimmᵊḵāˈ
- Subject
Nominal phrase - ha ddeˈreḵ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯûḵal
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Object clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- śᵊʔēṯôˈ
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- yirḥaˈq
- Adjunct
Prepositional phrase - mimmᵊḵāˈ
- Subject
Nominal phrase - ha mmāqôˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yivḥaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā śûm
- Object
Nominal phrase - šᵊmô
- Complement
Adverbial phrase- šām
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵊvāreḵᵊḵāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Conjunction