אִם־יִרְאֶ֥ה אִישׁ֙ בָּאֲנָשִׁ֣ים הָאֵ֔לֶּה הַדּ֥וֹר הָרָ֖ע הַזֶּ֑ה אֵ֚ת הָאָ֣רֶץ הַטּוֹבָ֔ה אֲשֶׁ֣ר נִשְׁבַּ֔עְתִּי לָתֵ֖ת לַאֲבֹתֵיכֶֽם׃
·Debug: verse number 4929“Not one of the men of this evil generation shall see the good land I swore to give your fathers,
/ʾim yirʾé ʾīš bā ʾănāšī́m hā ʾḗlle ha-d-dōr hā rāʿ ha-z-ze ʾēt hā ʾā́reṣ ha-ṭ-ṭōvā́ ʾăšer nišbáʿtī lā tēt la ʾăvōtēxém /
Gloss translation
- ʾim
- if
- cnj
- yirʾé
- see
- v √qal imperf III m sg
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- bā
- in
- prep
- ʾănāšī́m
- man
- n m pl abs
- hā
- the
- art
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- ha
- the
- art
- -d-dōr
- generation
- n m sg abs
- hā
- the
- art
- rāʿ
- evil
- a m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ha
- the
- art
- -ṭ-ṭōvā́
- good
- a f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nišbáʿtī
- swear
- v √ni perf I sg
- lā
- to
- prep
- tēt
- give
- v √qal infcon abs
- la
- to
- prep
- ʾăvōtēxém
- father
- n m pl abs + II m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Predicate
Verbal phrase- yirʔeˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔîš bā ʔᵃnāšîˈm hā ʔēˈlle ha ddôr hā rāʕ ha zze
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ hā ʔāˈreṣ ha ṭṭôvāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- nišbaˈʕtî
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā ṯēṯ
- Complement
Prepositional phrase - la ʔᵃvōṯêḵeˈm
- Predicate