« Amos » « 2 » : « 4 »

כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה עַל־שְׁלֹשָׁה֙ פִּשְׁעֵ֣י יְהוּדָ֔ה וְעַל־אַרְבָּעָ֖ה לֹ֣א אֲשִׁיבֶ֑נּוּ עַֽל־מָאֳסָ֞ם אֶת־תּוֹרַ֣ת יְהוָ֗ה וְחֻקָּיו֙ לֹ֣א שָׁמָ֔רוּ וַיַּתְעוּם֙ כִּזְבֵיהֶ֔ם אֲשֶׁר־הָלְכ֥וּ אֲבוֹתָ֖ם אַחֲרֵיהֶֽם׃

·Debug: verse number 14388This is what the lord says: “For three transgressions of Judah, even four, I will not revoke My judgment, because they reject the Law of the lord and fail to keep His statutes; they are led astray by the lies in which their fathers walked.

/kō ʾāmár ʾădōnāy ʿal šᵉlōšā́ pišʿḗ yᵉhūdā́ wᵉ ʿal ʾarbāʿā́ lō ʾăšīvénnū ʿal moʾŏsā́m ʾet tōrát ʾădōnāy wᵉ ḥuqqāw lō šāmā́rū wa-y-yatʿūm kizᵉvēhém ʾăšer hālᵉxū́ ʾăvōtā́m ʾaḥărēhém /

Gloss translation

    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. šᵉlōšā́
    2. three
    3. n f sg abs
    1. pišʿḗ
    2. rebellion
    3. n m pl con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʾarbāʿā́
    2. four
    3. n f sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾăšīvénnū
    2. return
    3. v √hi imperf I sg + III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. moʾŏsā́m
    2. retract
    3. v √qal infcon abs + III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. tōrát
    2. instruction
    3. n f sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ḥuqqāw
    2. portion
    3. n m pl abs + III m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. šāmā́
    2. keep
    3. v √qal perf III pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yatʿūm
    2. err
    3. v √hi wy III m pl + III m pl
    1. kizᵉvēhém
    2. lie
    3. n m pl abs + III m pl
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hālᵉxū́
    2. walk
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾăvōtā́m
    2. father
    3. n m pl abs + III m pl
    1. ʾaḥărēhém
    2. after
    3. prep m pl abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »