וַיָּ֙שָׁב֙ רַב־שָׁקֵ֔ה וַיִּמְצָא֙ אֶת־מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר נִלְחָ֖ם עַל־לִבְנָ֑ה כִּ֣י שָׁמַ֔ע כִּ֥י נָסַ֖ע מִלָּכִֽישׁ׃
Debug: verse number 9988Edit time markersWhen the Rabshakeh heard that the king of Assyria had left Lachish, he withdrew and found the king fighting against Libnah.
/wa-y-yā́šov rav-šāqḗ wa-y-yimṣā́ ʾet mélex ʾaššū́r nilḥā́m ʿal livnā́ kī šāmáʿ kī nāsáʿ mi-l-lāxī́š /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́šov
- return
- v √qal wy III m sg
- rav-šāqḗ
- rabshake
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yimṣā́
- find
- v √qal wy III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- mélex
- king
- n m sg con
- ʾaššū́r
- Asshur
- pn sg abs
- nilḥā́m
- fight
- v √ni part m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- livnā́
- Libnah
- pn sg abs
- kī
- that
- cnj
- šāmáʿ
- hear
- v √qal perf III m sg
- kī
- that
- cnj
- nāsáʿ
- pull out
- v √qal perf III m sg
- mi
- from
- prep
- -l-lāxī́š
- Lachish
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈšov
- Subject
Nominal phrase - rav-šāqēˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyimṣāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ meˈleḵ ʔaššûˈr
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- nilḥāˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʕal livnāˈ
- Predicate complement
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- šāmaˈʕ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- nāsaˈʕ
- Complement
Prepositional phrase - mi llāḵîˈš
- Conjunction