וַיִּשְׁלַ֣ח חִזְקִיָּ֣ה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֣ה אֶל־מֶֽלֶךְ־אַשּׁוּר֩ ׀ לָכִ֨ישָׁה ׀ לֵאמֹ֤ר ׀ חָטָ֙אתִי֙ שׁ֣וּב מֵֽעָלַ֔י אֵ֛ת אֲשֶׁר־תִּתֵּ֥ן עָלַ֖י אֶשָּׂ֑א וַיָּ֨שֶׂם מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֜וּר עַל־חִזְקִיָּ֣ה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֗ה שְׁלֹ֤שׁ מֵאוֹת֙ כִּכַּר־כֶּ֔סֶף וּשְׁלֹשִׁ֖ים כִּכַּ֥ר זָהָֽב׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9957So Hezekiah king of Judah sent word to the king of Assyria at Lachish, saying, “I have done wrong; withdraw from me, and I will pay whatever you demand from me.” And the king of Assyria exacted from Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold.
/wa-y-yišláḥ ḥizqiyyā́ mélex yᵉhūdā́ ʾel mélex ʾaššūr lāxī́šā lē ʾmōr ḥāṭā́tī šūv mē ʿāláy ʾēt ʾăšer tittḗn ʿāláy ʾeśśā́ wa-y-yā́śem mélex ʾaššū́r ʿal ḥizqiyyā́ mélex yᵉhūdā́ šᵉlōš mēʾōt kikkar késef ū šᵉlōšī́m kikkár zāhā́v / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišláḥ
- send
- v √qal wy III m sg
- ḥizqiyyā́
- Hizkiah
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ʾel
- to
- prep
- mélex
- king
- n m sg con
- ʾaššūr
- Asshur
- pn sg abs
- lāxī́šā
- Lachish
- pn sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- ḥāṭā́tī
- miss
- v √qal perf I sg
- šūv
- return
- v √qal imp! II m sg
- mē
- from
- prep
- ʿāláy
- upon
- prep
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- tittḗn
- give
- v √qal imperf II m sg
- ʿāláy
- upon
- prep
- ʾeśśā́
- lift
- v √qal imperf I sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́śem
- put
- v √qal wy III m sg
- mélex
- king
- n m sg con
- ʾaššū́r
- Asshur
- pn sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- ḥizqiyyā́
- Hizkiah
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- šᵉlōš
- three
- n sg con
- mēʾōt
- hundred
- n f pl abs
- kikkar
- disk
- n f sg con
- késef
- silver
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- šᵉlōšī́m
- three
- n m pl abs
- kikkár
- disk
- n f sg con
- zāhā́v
- gold
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišláḥ
- Subject
Proper-noun phrase det- ḥizqiyyā́ mélex yᵉhūdā́
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel mélex ʾaššūr
- Complement
Adverbial phrase- lāxī́šā
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʾmōr
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ḥāṭā́tī
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- šūv
- Complement
Prepositional phrase det- mē ʿāláy
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾēt ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- tittḗn
- Complement
Prepositional phrase det- ʿāláy
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʾeśśā́
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyā́śem
- Subject
Nominal phrase det- mélex ʾaššū́r
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal ḥizqiyyā́ mélex yᵉhūdā́
- Object
Nominal phrase undet - šᵉlōš mēʾōt kikkar késef ū šᵉlōšī́m kikkár zāhā́v
- Conjunction