וַיַּעֲנ֨וּ בְנֵֽי־יַעֲקֹ֜ב אֶת־שְׁכֶ֨ם וְאֶת־חֲמ֥וֹר אָבִ֛יו בְּמִרְמָ֖ה וַיְדַבֵּ֑רוּ אֲשֶׁ֣ר טִמֵּ֔א אֵ֖ת דִּינָ֥ה אֲחֹתָֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 994But because Shechem had defiled their sister Dinah, Jacob’s sons answered him and his father Hamor deceitfully.
/wa-y-yaʿănū́ vᵉnē yaʿăqṓv ʾet šᵉxem wᵉ ʾet ḥămōr ʾāvíw bᵉ mirmā́ wa yᵉdabbḗrū ʾăšer ṭimmḗ ʾēt dīnā́ ʾăḥōtā́m / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿănū́
- answer
- v √qal wy III m pl
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- yaʿăqṓv
- Jacob
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šᵉxem
- Shechem
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ḥămōr
- Hamor
- pn m sg abs
- ʾāvíw
- father
- n m sg abs + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- mirmā́
- deceit
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- yᵉdabbḗrū
- speak
- v √pi wy III m pl
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ṭimmḗ
- be unclean
- v √pi perf III m sg
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- dīnā́
- Dinah
- pn f sg abs
- ʾăḥōtā́m
- sister
- n f sg abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʿănū́
- Subject
Nominal phrase det- vᵉnē yaʿăqṓv
- Object
Prepositional phrase det- ʾet šᵉxem wᵉ ʾet ḥămōr ʾāvíw
- Adjunct
Prepositional phrase undet - bᵉ mirmā́
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉdabbḗrū
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- ṭimmḗ
- Object
Prepositional phrase det- ʾēt dīnā́ ʾăḥōtā́m
- Conjunction