« 2 Kings » « 16 » : « 3 »

וַיֵּ֕לֶךְ בְּדֶ֖רֶךְ מַלְכֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְגַ֤ם אֶת־בְּנוֹ֙ הֶעֱבִ֣יר בָּאֵ֔שׁ כְּתֹֽעֲבוֹת֙ הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁ֨ר הוֹרִ֤ישׁ יְהוָה֙ אֹתָ֔ם מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9885
Instead, he walked in the ways of the kings of Israel and even sacrificed his son in the fire, according to the abominations of the nations that the lord had driven out before the Israelites.

/wa-y-yḗlex bᵉ dérex malᵉxḗ yiśrāʾḗl wᵉ gam ʾet bᵉnō heʿĕvī́r bā ʾēš kᵉ tṓʿăvōt ha-g-gōyím ʾăšer hōrī́š ʾădōnāy ʾōtā́m mi-p-pᵉnē bᵉnē yiśrāʾḗl /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗlex
    2. walk
    3. v √qal wy III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. dérex
    2. way
    3. n sg con
    1. malᵉxḗ
    2. king
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉnō
    2. son
    3. n m sg abs + III m sg
    1. heʿĕvī́r
    2. pass
    3. v √hi perf III m sg
    1. in
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ʾēš
    2. fire
    3. n sg abs
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. ́ʿăvōt
    2. abomination
    3. n f pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gōyím
    2. people
    3. n m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hōrī́š
    2. trample down
    3. v √hi perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾōtā́m
    2. [object marker]
    3. prep + III m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »