בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם הֵחֵ֣ל יְהוָ֗ה לְהַשְׁלִ֙יחַ֙ בִּֽיהוּדָ֔ה רְצִ֖ין מֶ֣לֶךְ אֲרָ֑ם וְאֵ֖ת פֶּ֥קַח בֶּן־רְמַלְיָֽהוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9881(In those days the lord began to send Rezin king of Aram and Pekah son of Remaliah against Judah.)
/ba -y-yāmī́m hā hēm hēḥḗl ʾădōnāy lᵉ hašlī́aḥ bi yhūdā́ rᵉṣīn mélex ʾărām wᵉ ʾēt péqaḥ ben rᵉmalyā́hū / ▶
Gloss translation
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -y-yāmī́m
- day
- n m pl abs
- hā
- the
- art
- hēm
- they
- prod III m pl
- hēḥḗl
- defile
- v √hi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- hašlī́aḥ
- send
- v √hi infcon abs
- bi
- in
- prep
- yhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- rᵉṣīn
- Rezin
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- ʾărām
- Aram
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- péqaḥ
- Pekah
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- rᵉmalyā́hū
- Remaliah
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Resumption- Time reference
Prepositional phrase det- ba yyāmī́m hā hēm
- Predicate
Verbal phrase- hēḥḗl
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Time reference
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉ hašlī́aḥ
- Complement
Prepositional phrase det- bi yhūdā́
- Object
Proper-noun phrase det- rᵉṣīn mélex ʾărām wᵉ ʾēt péqaḥ ben rᵉmalyā́hū
- Predicate