וַיַּֽעֲשֶׂ֥ה הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה לֹ֣א סָ֗ר מִכָּל־חַטֹּ֞אות יָרָבְעָ֧ם בֶּן־נְבָ֛ט אֲשֶׁר־הֶחֱטִ֥יא אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל בָּ֥הּ הָלָֽךְ׃
·Debug: verse number 9801And he did evil in the sight of the lord and did not turn away from all the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit, but he walked in them.
/wa-y-yaʿăśé hā raʿ bᵉ ʿēnḗ ʾădōnāy lō sār mi-k-kol ḥaṭṭṓt yārovʿā́m ben nᵉvāṭ ʾăšer heḥĕṭī́ ʾet yiśrāʾḗl bāh hālā́x /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿăśé
- make
- v √qal wy III m sg
- hā
- the
- cnj
- raʿ
- evil
- a m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿēnḗ
- eye
- n f 2 con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- sār
- turn aside
- v √qal perf III m sg
- mi
- from
- prep
- -k-kol
- whole
- n m sg con
- ḥaṭṭṓt
- sin
- n f pl con
- yārovʿā́m
- Jeroboam
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- nᵉvāṭ
- Nebat
- pn m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- heḥĕṭī́
- miss
- v √hi perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- bāh
- in
- prep + III f sg
- hālā́x
- walk
- v √qal perf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕᵃśeˈ
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- hā
- Predicate complement
Adjective phrase- raʕ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʕênêˈ [yᵊhwā]
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- sār
- Complement
Prepositional phrase - mi kkol ḥaṭṭôˈṯ yārovʕāˈm ben nᵊvāṭ
- Negation
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- heḥᵉṭîˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yiśrāʔēˈl
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Complement
Prepositional phrase - bāh
- Predicate
Verbal phrase- hālāˈḵ
- Complement