וַיְחַ֥ל יְהוֹאָחָ֖ז אֶת־פְּנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיִּשְׁמַ֤ע אֵלָיו֙ יְהוָ֔ה כִּ֤י רָאָה֙ אֶת־לַ֣חַץ יִשְׂרָאֵ֔ל כִּֽי־לָחַ֥ץ אֹתָ֖ם מֶ֥לֶךְ אֲרָֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9794Then Jehoahaz sought the favor of the lord, and the lord listened to him because He saw the oppression that the king of Aram had inflicted on Israel.
/wa yᵉḥal yᵉhōʾāḥā́z ʾet pᵉnē ʾădōnāy wa-y-yišmáʿ ʾēlāw ʾădōnāy kī rāʾā́ ʾet láḥaṣ yiśrāʾḗl kī lāḥáṣ ʾōtā́m mélex ʾărām / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉḥal
- become weak
- v √pi wy III m sg
- yᵉhōʾāḥā́z
- Jehoahaz
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- pᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yišmáʿ
- hear
- v √qal wy III m sg
- ʾēlāw
- to
- prep + III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- kī
- that
- cnj
- rāʾā́
- see
- v √qal perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- láḥaṣ
- oppression
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- kī
- that
- cnj
- lāḥáṣ
- press
- v √qal perf III m sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- mélex
- king
- n m sg con
- ʾărām
- Aram
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉḥal
- Subject
Proper-noun phrase det- yᵉhōʾāḥā́z
- Object
Prepositional phrase det- ʾet pᵉnē [yᵉhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišmáʿ
- Complement
Prepositional phrase det- ʾēlāw
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- rāʾā́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet láḥaṣ yiśrāʾḗl
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- lāḥáṣ
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtā́m
- Subject
Nominal phrase det- mélex ʾărām
- Conjunction