וַיְחַ֥ל יְהוֹאָחָ֖ז אֶת־פְּנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיִּשְׁמַ֤ע אֵלָיו֙ יְהוָ֔ה כִּ֤י רָאָה֙ אֶת־לַ֣חַץ יִשְׂרָאֵ֔ל כִּֽי־לָחַ֥ץ אֹתָ֖ם מֶ֥לֶךְ אֲרָֽם׃
Debug: verse number 9794Edit time markersThen Jehoahaz sought the favor of the lord, and the lord listened to him because He saw the oppression that the king of Aram had inflicted on Israel.
/wa yᵉḥal yᵉhōʾāḥā́z ʾet pᵉnē ʾădōnāy wa-y-yišmáʿ ʾēlāw ʾădōnāy kī rāʾā́ ʾet láḥaṣ yiśrāʾḗl kī lāḥáṣ ʾōtā́m mélex ʾărām /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉḥal
- become weak
- v √pi wy III m sg
- yᵉhōʾāḥā́z
- Jehoahaz
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- pᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yišmáʿ
- hear
- v √qal wy III m sg
- ʾēlāw
- to
- prep + III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- kī
- that
- cnj
- rāʾā́
- see
- v √qal perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- láḥaṣ
- oppression
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- kī
- that
- cnj
- lāḥáṣ
- press
- v √qal perf III m sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- mélex
- king
- n m sg con
- ʾărām
- Aram
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊḥal
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊhôʔāḥāˈz
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ pᵊnê [yᵊhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišmaˈʕ
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlāʸw
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- rāʔāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ laˈḥaṣ yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- lāḥaˈṣ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈm
- Subject
Nominal phrase - meˈleḵ ʔᵃrām
- Conjunction