« 2 Kings » « 12 » : « 12 »

וְנָתְנוּ֙ אֶת־הַכֶּ֣סֶף הַֽמְתֻכָּ֔ן עַל־יד [יְדֵי֙] עֹשֵׂ֣י הַמְּלָאכָ֔ה הפקדים [הַמֻּפְקָדִ֖ים] בֵּ֣ית יְהוָ֑ה וַיּוֹצִיאֻ֜הוּ לְחָרָשֵׁ֤י הָעֵץ֙ וְלַבֹּנִ֔ים הָעֹשִׂ֖ים בֵּ֥ית יְהוָֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9780
Then they would put the counted money into the hands of those who supervised the work on the house of the lord, who in turn would pay those doing the work—the carpenters, builders,

/wᵉ nātᵉnū́ ʾet ha-k-késef ha mᵉtukkā́n ʿal *yᵉdē ʿōśḗ ha-m-mᵉlāxā́ *ha *mmufqādī́m bēt ʾădōnāy wa-y-yōṣīʾúhū lᵉ ḥārāšḗ hā ʿēṣ wᵉ la -b-bōnī́m hā ʿōśī́m bēt ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nātᵉnū́
    2. give
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-késef
    2. silver
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. mᵉtukkā́n
    2. estimate
    3. a √pu ppart m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. *yᵉdē
    2. hand
    3. n 2 con
    1. ʿōśḗ
    2. make
    3. n √qal part m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mᵉlāxā́
    2. work
    3. n f sg abs
    1. *ha
    2. the
    3. cnj
    1. *mmufqādī́m
    2. miss
    3. v √hof ppart m pl abs
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōṣīʾú
    2. go out
    3. v √hi wy III m pl + III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ḥārāšḗ
    2. artisan
    3. n m pl con
    1. the
    2. art
    1. ʿēṣ
    2. tree
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -b-bōnī́m
    2. build
    3. n √qal part m pl abs
    1. the
    2. cnj
    1. ʿōśī́m
    2. make
    3. v √qal part m pl abs
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »