וַיִּקַּ֞ח יְהוֹיָדָ֤ע הַכֹּהֵן֙ אֲר֣וֹן אֶחָ֔ד וַיִּקֹּ֥ב חֹ֖ר בְּדַלְתּ֑וֹ וַיִּתֵּ֣ן אֹתוֹ֩ אֵ֨צֶל הַמִּזְבֵּ֜חַ בימין [מִיָּמִ֗ין] בְּבֽוֹא־אִישׁ֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וְנָֽתְנוּ־שָׁ֤מָּה הַכֹּֽהֲנִים֙ שֹׁמְרֵ֣י הַסַּ֔ף אֶת־כָּל־הַכֶּ֖סֶף הַמּוּבָ֥א בֵית־יְהוָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9778Then Jehoiada the priest took a chest, bored a hole in its lid, and set it beside the altar on the right side as one enters the house of the lord. There the priests who guarded the threshold put all the money brought into the house of the lord.
/wa-y-yiqqáḥ yᵉhōyādā́ʿ ha-k-kōhḗn ʾărōn ʾeḥā́d wa-y-yiqqṓv ḥōr bᵉ daltṓ wa-y-yittḗn ʾōtṓ ʾḗṣel ha-m-mizbḗaḥ *mi *yyāmī́n bᵉ vō ʾīš bēt ʾădōnāy wᵉ nā́tᵉnū šā́mmā ha-k-kṓhănīm šōmᵉrḗ ha-s-saf ʾet kol ha-k-késef ha-m-mūvā́ vēt ʾădōnāy / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqqáḥ
- take
- v √qal wy III m sg
- yᵉhōyādā́ʿ
- Jehoiada
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- ʾărōn
- ark
- n sg abs
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqqṓv
- bore
- v √qal wy III m sg
- ḥōr
- hole
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- daltṓ
- door
- n f sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yittḗn
- give
- v √qal wy III m sg
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- ʾḗṣel
- side
- prep sg con
- ha
- the
- art
- -m-mizbḗaḥ
- altar
- n m sg abs
- *mi
- from
- prep
- *yyāmī́n
- right-hand side
- n f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- vō
- come
- v √qal infcon con
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- bēt
- house
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- nā́tᵉnū
- give
- v √qal perf III pl
- šā́mmā
- there
- adv
- ha
- the
- art
- -k-kṓhănīm
- priest
- n m pl abs
- šōmᵉrḗ
- keep
- n √qal part m pl con
- ha
- the
- art
- -s-saf
- threshold
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -k-késef
- silver
- n m sg abs
- ha
- the
- cnj
- -m-mūvā́
- come
- v √hof ppart m sg abs
- vēt
- house
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqqáḥ
- Subject
Proper-noun phrase det- yᵉhōyādā́ʿ ha kkōhḗn
- Object
Nominal phrase undet - ʾărōn ʾeḥā́d
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqqṓv
- Object
Nominal phrase undet - ḥōr
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ daltṓ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyittḗn
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtṓ
- Complement
Prepositional phrase det- ʾḗṣel ha mmizbḗaḥ *mi *yyāmī́n
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- bᵉ vō
- Subject
Nominal phrase undet - ʾīš
- Complement
Nominal phrase det- bēt [yᵉhwā]
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- nā́tᵉnū
- Complement
Adverbial phrase- šā́mmā
- Subject
Nominal phrase det- ha kkṓhănīm šōmᵉrḗ ha ssaf
- Object
Prepositional phrase det- ʾet kol ha kkésef
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- mmūvā́
- Complement
Nominal phrase det- vēt [yᵉhwā]
- Relative