« Genesis » « 33 » : « 11 »

קַח־נָ֤א אֶת־בִּרְכָתִי֙ אֲשֶׁ֣ר הֻבָ֣את לָ֔ךְ כִּֽי־חַנַּ֥נִי אֱלֹהִ֖ים וְכִ֣י יֶשׁ־לִי־כֹ֑ל וַיִּפְצַר־בּ֖וֹ וַיִּקָּֽח׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 972
Please accept my gift that was brought to you, because God has been gracious to me and I have all I need.” So Jacob pressed him until he accepted.

/qaḥ nā ʾet birᵉxātī́ ʾăšer huvā́t lāx kī ḥannánī ʾĕlōhī́m wᵉ xī yeš lī xōl wa-y-yifṣar bō wa-y-yiqqā́ḥ /

Gloss translation

    1. qaḥ
    2. take
    3. v √qal imp! II m sg
    1. yeah
    2. intj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. birᵉxātī́
    2. blessing
    3. n f sg abs + I sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. huvā́t
    2. come
    3. v √hof perf III f sg
    1. lāx
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. that
    2. cnj
    1. ḥanná
    2. favour
    3. v √qal perf III m sg + I sg
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. that
    2. cnj
    1. yeš
    2. existence
    3. n sg abs
    1. to
    2. prep + I sg
    1. xōl
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yifṣar
    2. entreat
    3. v √qal wy III m sg
    1. in
    2. prep + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqā́
    2. take
    3. v √qal wy III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »