וַיֹּ֥אמֶר עֵשָׂ֖ו יֶשׁ־לִ֣י רָ֑ב אָחִ֕י יְהִ֥י לְךָ֖ אֲשֶׁר־לָֽךְ׃
Debug: verse number 970Edit time markers“I already have plenty, my brother,” Esau replied. “Keep what belongs to you.”
/wa-y-yṓmer ʿēśā́w yeš lī rāv ʾāḥī́ yᵉhī lᵉxā ʾăšer lāx /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - ʕēśāˈw
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Existence
Nominal phrase - yeš
- Predicate complement
Prepositional phrase - lî
- Subject
Nominal phrase - rāv
- Existence
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - ʔāḥîˈ
- Vocative
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊḵā
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
Subject clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - lāḵ
- Relative