וַיְהִי־ל֖וֹ כֵּ֑ן וַיִּרְמְס֨וּ אֹת֥וֹ הָעָ֛ם בַּשַּׁ֖עַר וַיָּמֹֽת׃ (ס)
Debug: verse number 9646And this is just what happened to him. The people trampled him in the gateway, and he died.
/wa yᵉhī lō kēn wa-y-yirmᵉsū́ ʾōtṓ hā ʿām ba -š-šáʿar wa-y-yāmṓt /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Modifier
Adverbial phrase- kēn
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyirmᵊsûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯôˈ
- Subject
Nominal phrase - hā ʕām
- Locative
Prepositional phrase - ba ššaˈʕar
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāmōˈṯ
- Conjunction