« 2 Kings » « 6 » : « 29 »

וַנְּבַשֵּׁ֥ל אֶת־בְּנִ֖י וַנֹּֽאכְלֵ֑הוּ וָאֹמַ֨ר אֵלֶ֜יהָ בַּיּ֣וֹם הָאַחֵ֗ר תְּנִ֤י אֶת־בְּנֵךְ֙ וְנֹ֣אכְלֶ֔נּוּ וַתַּחְבִּ֖א אֶת־בְּנָֽהּ׃

Debug: verse number 9622So we boiled my son and ate him, and the next day I said to her, ‘Give up your son, that we may eat him.’ But she had hidden her son.”

/wa-n-nᵉvaššḗl ʾet bᵉnī wa-n-nōxᵉlēhū wā ʾōmár ʾēléhā ba -y-yōm hā ʾaḥḗr tᵉnī ʾet bᵉnēx wᵉ nōxᵉlénnū wa-t-taḥbí ʾet bᵉnāh /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -n-nᵉvaššḗl
    2. boil
    3. v √pi wy I pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉnī
    2. son
    3. n m sg abs + I sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -n-nōxᵉlēhū
    2. eat
    3. v √qal wy I pl + III m sg
    1. and
    2. cnj
    1. ʾōmár
    2. say
    3. v √qal wy I sg
    1. ʾēlé
    2. to
    3. prep + III f sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. the
    2. art
    1. ʾaḥḗr
    2. other
    3. a m sg abs
    1. tᵉnī
    2. give
    3. v √qal imp! II f sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉnēx
    2. son
    3. n m sg abs + II f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nōxᵉlénnū
    2. eat
    3. v √qal imperf I pl + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-taḥbí
    2. hide
    3. v √hi wy III f sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉnāh
    2. son
    3. n m sg abs + III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »