וַיִּפֹּ֨ל אֲחַזְיָ֜ה בְּעַ֣ד הַשְּׂבָכָ֗ה בַּעֲלִיָּת֛וֹ אֲשֶׁ֥ר בְּשֹׁמְר֖וֹן וַיָּ֑חַל וַיִּשְׁלַ֣ח מַלְאָכִ֔ים וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ לְכ֣וּ דִרְשׁ֗וּ בְּבַ֤עַל זְבוּב֙ אֱלֹהֵ֣י עֶקְר֔וֹן אִם־אֶחְיֶ֖ה מֵחֳלִ֥י זֶֽה׃ (ס)
Debug: verse number 9454Now Ahaziah had fallen through the lattice of his upper room in Samaria and injured himself. So he sent messengers and instructed them: “Go inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I will recover from this injury.”
/wa-y-yippṓl ʾăḥazyā́ bᵉʿad ha-ś-śᵉvāxā́ ba ʿăliyyātṓ ʾăšer bᵉ šōmᵉrṓn wa-y-yā́ḥal wa-y-yišláḥ malʾāxī́m wa-y-yṓmer ʾălēhém lᵉxū diršū́ bᵉ váʿal zᵉvūv ʾĕlōhḗ ʿeqrṓn ʾim ʾeḥyé mē ḥŏlī ze /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yippṓl
- fall
- v √qal wy III m sg
- ʾăḥazyā́
- Ahaziah
- pn m sg abs
- bᵉʿad
- distance
- prep sg con
- ha
- the
- art
- -ś-śᵉvāxā́
- net
- n f sg abs
- ba
- in
- prep
- ʿăliyyātṓ
- upper room
- n f sg abs + III m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bᵉ
- in
- prep
- šōmᵉrṓn
- Samaria
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́ḥal
- become weak
- v √qal wy III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yišláḥ
- send
- v √qal wy III m sg
- malʾāxī́m
- messenger
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾălēhém
- to
- prep + III m pl
- lᵉxū
- walk
- v √qal imp! II m pl
- diršū́
- inquire
- v √qal imp! II m pl
- bᵉ
- in
- prep
- váʿal
- lord, baal
- n m sg con
- zᵉvūv
- fly
- n m sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- ʿeqrṓn
- Ekron
- pn sg abs
- ʾim
- if
- cnj
- ʾeḥyé
- be alive
- v √qal imperf I sg
- mē
- from
- prep
- ḥŏlī
- sickness
- n m sg con
- ze
- this
- prod m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyippōˈl
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃḥazyāˈ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊʕaḏ ha śśᵊvāḵāˈ ba ʕᵃliyyāṯôˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - bᵊ šōmᵊrôˈn
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈḥal
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišlaˈḥ
- Object
Nominal phrase - malʔāḵîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Complement
Prepositional phrase - ʔᵃlēheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- lᵊḵû
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ḏiršûˈ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ vaˈʕal zᵊvûv ʔᵉlōhêˈ ʕeqrôˈn
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Predicate
Verbal phrase- ʔeḥyeˈ
- Complement
Prepositional phrase - mē ḥᵒlî ze
- Conjunction