וְעַתָּ֗ה הִנֵּ֨ה נָתַ֤ן יְהוָה֙ ר֣וּחַ שֶׁ֔קֶר בְּפִ֖י כָּל־נְבִיאֶ֣יךָ אֵ֑לֶּה וַֽיהוָ֔ה דִּבֶּ֥ר עָלֶ֖יךָ רָעָֽה׃
·Debug: verse number 9421So you see, the lord has put a lying spirit in the mouths of all these prophets of yours, and the lord has pronounced disaster against you.”
/wᵉ ʿattā́ hinnḗ nātán ʾădōnāy rūaḥ šéqer bᵉ fī kol nᵉvīʾéxā ʾḗlle wa ʾădōnāy dibbér ʿāléxā rāʿā́ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- hinnḗ
- behold
- intj
- nātán
- give
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- rūaḥ
- wind
- n sg con
- šéqer
- lie
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- fī
- mouth
- n m sg con
- kol
- whole
- n m sg con
- nᵉvīʾéxā
- prophet
- n m pl abs + II m sg
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- wa
- and
- cnj
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- dibbér
- speak
- v √pi perf III m sg
- ʿāléxā
- upon
- prep + II m sg
- rāʿā́
- evil
- n f sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Predicate
Verbal phrase- nāṯaˈn
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwāh]
- Object
Nominal phrase - rûₐḥ šeˈqer
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ fî kol nᵊvîʔeˈʸḵā ʔēˈlle
- Interjection
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Proper-noun phrase - [yhwā]
- Predicate
Verbal phrase- dibbeˈr
- Complement
Prepositional phrase - ʕāleˈʸḵā
- Object
Nominal phrase - rāʕāˈ
- Conjunction