« 1 Kings » « 22 » : « 4 »

וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־יְה֣וֹשָׁפָ֔ט הֲתֵלֵ֥ךְ אִתִּ֛י לַמִּלְחָמָ֖ה רָמֹ֣ת גִּלְעָ֑ד וַיֹּ֤אמֶר יְהֽוֹשָׁפָט֙ אֶל־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל כָּמ֧וֹנִי כָמ֛וֹךָ כְּעַמִּ֥י כְעַמֶּ֖ךָ כְּסוּסַ֥י כְּסוּסֶֽיךָ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9402
So he asked Jehoshaphat, “Will you go with me to fight against Ramoth-gilead?” Jehoshaphat answered the king of Israel, “I am like you, my people are your people, and my horses are your horses.”

/wa-y-yṓmer ʾel yᵉhōšāfā́ṭ hă tēlḗx ʾittī́ la -m-milḥāmā́ rāmṓt gilʿā́d wa-y-yṓmer yᵉhṓšāfāṭ ʾel mélex yiśrāʾḗl kāmṓnī xāmṓxā kᵉ ʿammī́ xᵉ ʿamméxā kᵉ sūsáy kᵉ sūséxā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. yᵉhōšāfā́
    2. Jehoshaphat
    3. pn m sg abs
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. tēlḗx
    2. walk
    3. v √qal imperf II m sg
    1. ʾittī́
    2. together with
    3. prep + I sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -m-milḥāmā́
    2. war
    3. n f sg abs
    1. rāmṓt
    2. Ramoth
    3. pn sg abs
    1. gilʿā́d
    2. Gilead
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. yᵉhṓšāfāṭ
    2. Jehoshaphat
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. kāmṓ
    2. like
    3. prep + I sg
    1. xāmṓ
    2. like
    3. prep + II m sg
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. ʿammī́
    2. people
    3. n m sg abs + I sg
    1. xᵉ
    2. as
    3. prep
    1. ʿammé
    2. people
    3. n m sg abs + II m sg
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. sūsáy
    2. horse
    3. n m pl abs
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. sūsé
    2. horse
    3. n m pl abs + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »