וַ֠יָּבֹאוּ שְׁנֵ֨י הָאֲנָשִׁ֥ים בְּנֵֽי־בְלִיַּעַל֮ וַיֵּשְׁב֣וּ נֶגְדּוֹ֒ וַיְעִדֻהוּ֩ אַנְשֵׁ֨י הַבְּלִיַּ֜עַל אֶת־נָב֗וֹת נֶ֤גֶד הָעָם֙ לֵאמֹ֔ר בֵּרַ֥ךְ נָב֛וֹת אֱלֹהִ֖ים וָמֶ֑לֶךְ וַיֹּצִאֻ֙הוּ֙ מִח֣וּץ לָעִ֔יר וַיִּסְקְלֻ֥הוּ בָאֲבָנִ֖ים וַיָּמֹֽת׃
Debug: verse number 9382Edit time markersAnd the two scoundrels came in and sat opposite Naboth, and these men testified against him before the people, saying, “Naboth has cursed God and the king!” So they took him outside the city and stoned him to death.
/wa-y-yāvōʾū́ šᵉnē hā ʾănāšī́m bᵉnē vᵉliyyaʿal wa-y-yēšᵉvū́ negdṓ wa yᵉʿiduhū́ ʾanšḗ ha-b-bᵉliyyáʿal ʾet nāvṓt néged hā ʿām lē ʾmōr bēráx nāvṓt ʾĕlōhī́m wā mélex wa-y-yōṣiʾúhū mi ḥūṣ lā ʿīr wa-y-yisqᵉlúhū vā ʾăvānī́m wa-y-yāmṓt /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvōʾū́
- come
- v √qal wy III m pl
- šᵉnē
- two
- n 2 con
- hā
- the
- art
- ʾănāšī́m
- man
- n m pl abs
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- vᵉliyyaʿal
- wickedness
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yēšᵉvū́
- sit
- v √qal wy III m pl
- negdṓ
- counterpart
- prep m sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- yᵉʿiduhū́
- warn, to witness
- v √hi wy III m pl + III m sg
- ʾanšḗ
- man
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -b-bᵉliyyáʿal
- wickedness
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- nāvṓt
- Naboth
- pn m sg abs
- néged
- counterpart
- prep m sg con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- bēráx
- bless
- v √pi perf III m sg
- nāvṓt
- Naboth
- pn m sg abs
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- wā
- and
- cnj
- mélex
- king
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yōṣiʾúhū
- go out
- v √hi wy III m pl + III m sg
- mi
- from
- prep
- ḥūṣ
- outside
- n m sg abs
- lā
- to
- prep
- ʿīr
- town
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yisqᵉlúhū
- stone
- v √qal wy III m pl + III m sg
- vā
- in
- prep
- ʾăvānī́m
- stone
- n f pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yāmṓt
- die
- v √qal wy III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōʔûˈ
- Subject
Nominal phrase - šᵊnê hā ʔᵃnāšîˈm bᵊnê vᵊliyyaʕal
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēšᵊvûˈ
- Locative
Prepositional phrase - neḡdôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵊʕiḏuhûˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔanšêˈ ha bbᵊliyyaˈʕal
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ nāvôˈṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - neˈḡeḏ hā ʕām
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- bēraˈḵ
- Subject
Proper-noun phrase - nāvôˈṯ
- Object
Nominal phrase - ʔᵉlōhîˈm wā meˈleḵ
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyōṣiʔuˈhû
- Complement
Prepositional phrase - mi ḥûṣ lā ʕîr
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyisqᵊluˈhû
- Complement
Prepositional phrase - vā ʔᵃvānîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāmōˈṯ
- Conjunction