« 1 Kings » « 20 » : « 5 »

וַיָּשֻׁ֙בוּ֙ הַמַּלְאָכִ֔ים וַיֹּ֣אמְר֔וּ כֹּֽה־אָמַ֥ר בֶּן־הֲדַ֖ד לֵאמֹ֑ר כִּֽי־שָׁלַ֤חְתִּי אֵלֶ֙יךָ֙ לֵאמֹ֔ר כַּסְפְּךָ֧ וּזְהָבְךָ֛ וְנָשֶׁ֥יךָ וּבָנֶ֖יךָ לִ֥י תִתֵּֽן׃

Debug: verse number 9331The messengers came back and said, “This is what Ben-hadad says: ‘I have sent to you to demand your silver, your gold, your wives, and your children.

/wa-y-yāšúvū ha-m-malʾāxī́m wa-y-yōmᵉrū́ kō ʾāmár ben-hădád lē ʾmōr kī šāláḥtī ʾēléxā lē ʾmōr kaspᵉxā́ ū zᵉhāvᵉxā́ wᵉ nāšéxā ū vānéxā lī tittḗn /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāšú
    2. return
    3. v √qal wy III m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-malʾāxī́m
    2. messenger
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ben-hădád
    2. Ben-Hadad
    3. pn m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. that
    2. cnj
    1. šāláḥtī
    2. send
    3. v √qal perf I sg
    1. ʾēlé
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. kaspᵉxā́
    2. silver
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. zᵉhāvᵉxā́
    2. gold
    3. n m sg abs + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nāšé
    2. woman
    3. n f pl abs + II m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vāné
    2. son
    3. n m pl abs + II m sg
    1. to
    2. prep + I sg
    1. tittḗn
    2. give
    3. v √qal imperf II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »