וַיֵּלְכ֣וּ הַמַּ֔יִם סָבִ֖יב לַמִּזְבֵּ֑חַ וְגַ֥ם אֶת־הַתְּעָלָ֖ה מִלֵּא־מָֽיִם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9294So the water ran down around the altar and even filled the trench.
/wa-y-yēlᵉxū́ ha-m-máyim sāvī́v la -m-mizbḗaḥ wᵉ gam ʾet ha-t-tᵉʿālā́ millē mā́yim / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yēlᵉxū́
- walk
- v √qal wy III m pl
- ha
- the
- art
- -m-máyim
- water
- n m pl abs
- sāvī́v
- surrounding
- adv sg abs
- la
- to
- prep
- _
- the
- art
- -m-mizbḗaḥ
- altar
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- gam
- even
- adv
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -t-tᵉʿālā́
- channel
- n f sg abs
- millē
- be full
- v √pi perf III m sg
- mā́yim
- water
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēlᵉxū́
- Subject
Nominal phrase det- ha mmáyim
- Complement
Adverbial phrase- sāvī́v la mmizbḗaḥ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Object
Prepositional phrase det- gam ʾet ha ttᵉʿālā́
- Predicate
Verbal phrase- millē
- Object
Nominal phrase undet - mā́yim
- Conjunction