« 1 Kings » « 16 » : « 21 »

אָ֧ז יֵחָלֵ֛ק הָעָ֥ם יִשְׂרָאֵ֖ל לַחֵ֑צִי חֲצִ֨י הָעָ֜ם הָ֠יָה אַחֲרֵ֨י תִבְנִ֤י בֶן־גִּינַת֙ לְהַמְלִיכ֔וֹ וְהַחֲצִ֖י אַחֲרֵ֥י עָמְרִֽי׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9222
At that time the people of Israel were divided: Half of the people supported Tibni son of Ginath as king, and half supported Omri.

/ʾāz yēḥālḗq hā ʿām yiśrāʾḗl la ḥḗṣī ḥăṣī hā ʿām hāyā́ ʾaḥărḗ tivnī́ ven gīnát lᵉ hamlīxṓ wᵉ ha ḥăṣī ʾaḥărḗ ʿomrī́ /

Gloss translation

    1. ʾāz
    2. then
    3. adv
    1. yēḥālḗq
    2. divide
    3. v √ni imperf III m sg
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ḥḗṣī
    2. half
    3. n m sg abs
    1. ḥăṣī
    2. half
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾaḥărḗ
    2. after
    3. prep m pl con
    1. tivnī́
    2. Tibni
    3. pn m sg abs
    1. ven
    2. son
    3. n m sg con
    1. gīnát
    2. Ginath
    3. pn m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hamlīxṓ
    2. be king
    3. v √hi infcon abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥăṣī
    2. half
    3. n m sg abs
    1. ʾaḥărḗ
    2. after
    3. prep m pl con
    1. ʿomrī́
    2. Omri
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »