וְאַ֥תְּ ק֖וּמִי לְכִ֣י לְבֵיתֵ֑ךְ בְּבֹאָ֥ה רַגְלַ֛יִךְ הָעִ֖ירָה וּמֵ֥ת הַיָּֽלֶד׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9148As for you, get up and go home. When your feet enter the city, the child will die.
/wᵉ ʾat qū́mī lᵉxī lᵉ vētḗx bᵉ vōʾā́ ragláyix hā ʿī́rā ū mēt ha-y-yā́led / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-imperative clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾat
- Predicate
Verbal phrase- qū́mī
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- lᵉxī
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ vētḗx
- Predicate
- Clauses without predicationCasus pendens
- Predicate
Verbal phrase- bᵉ vōʾā́
- Subject
Nominal phrase det- ragláyix
- Complement
Adverbial phrase- hā ʿī́rā
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
Resumption- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate
Verbal phrase- mēt
- Subject
Nominal phrase det- ha yyā́led
- Conjunction