טְרֵפָה֙ לֹא־הֵבֵ֣אתִי אֵלֶ֔יךָ אָנֹכִ֣י אֲחַטֶּ֔נָּה מִיָּדִ֖י תְּבַקְשֶׁ֑נָּה גְּנֻֽבְתִ֣י י֔וֹם וּגְנֻֽבְתִ֖י לָֽיְלָה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 913I did not bring you anything torn by wild beasts; I bore the loss myself. And you demanded payment from me for what was stolen by day or night.
/ṭᵉrēfā́ lō hēvḗtī ʾēléxā ʾānōxī́ ʾăḥaṭṭénnā mi-y-yādī́ tᵉvaqšénnā gᵉnuvᵉtī yōm ū gᵉnuvᵉtī lā́yᵉlā / ▶
Gloss translation
- ṭᵉrēfā́
- prey
- n f sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- hēvḗtī
- come
- v √hi perf I sg
- ʾēléxā
- to
- prep + II m sg
- ʾānōxī́
- i
- prop I sg
- ʾăḥaṭṭénnā
- miss
- v √pi imperf I sg + III f sg
- mi
- from
- prep
- -y-yādī́
- hand
- n sg abs + I sg
- tᵉvaqšénnā
- seek
- v √pi imperf II m sg + III f sg
- gᵉnuvᵉtī
- steal
- n √qal ppart f sg con
- yōm
- day
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- gᵉnuvᵉtī
- steal
- n √qal ppart f sg con
- lā́yᵉlā
- night
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase undet - ṭᵉrēfā́
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- hēvḗtī
- Complement
Prepositional phrase det- ʾēléxā
- Object
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾānōxī́
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʾăḥaṭṭénnā
- Subject
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase det- mi yyādī́
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tᵉvaqšénnā gᵉnuvᵉtī yōm ū gᵉnuvᵉtī lā́yᵉlā
- Complement