« 1 Kings » « 12 » : « 28 »

וַיִּוָּעַ֣ץ הַמֶּ֔לֶךְ וַיַּ֕עַשׂ שְׁנֵ֖י עֶגְלֵ֣י זָהָ֑ב וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם רַב־לָכֶם֙ מֵעֲל֣וֹת יְרוּשָׁלִַ֔ם הִנֵּ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר הֶעֱל֖וּךָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

Debug: verse number 9097Edit time markersAfter seeking advice, the king made two golden calves and said to the people, “Going to Jerusalem is too much for you. Here, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt.”

/wa-y-yiwwāʿáṣ ha-m-mélex wa-y-yáʿaś šᵉnē ʿeglḗ zāhā́v wa-y-yṓmer ʾălēhém rav lāxém mē ʿălōt yᵉrūšāláim hinnḗ ʾĕlōhéxā yiśrāʾḗl ʾăšer heʿĕlū́xā mē ʾéreṣ miṣrā́yim /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiwwāʿá
    2. advise
    3. v √ni wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yáʿaś
    2. make
    3. v √qal wy III m sg
    1. šᵉnē
    2. two
    3. n 2 con
    1. ʿeglḗ
    2. bull
    3. n m pl con
    1. zāhā́v
    2. gold
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾălēhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. rav
    2. much
    3. a m sg abs
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. from
    2. prep
    1. ʿălōt
    2. ascend
    3. v √qal infcon con
    1. yᵉrūšāláim
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. ʾĕlōhé
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m sg
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. heʿĕlū́
    2. ascend
    3. v √hi perf III pl + II m sg
    1. from
    2. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. miṣrā́yim
    2. Egypt
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »