יַ֣עַן ׀ אֲשֶׁ֣ר עֲזָב֗וּנִי וַיִּֽשְׁתַּחֲווּ֮ לְעַשְׁתֹּרֶת֮ אֱלֹהֵ֣י צִֽדֹנִין֒ לִכְמוֹשׁ֙ אֱלֹהֵ֣י מוֹאָ֔ב וּלְמִלְכֹּ֖ם אֱלֹהֵ֣י בְנֵֽי־עַמּ֑וֹן וְלֹֽא־הָלְכ֣וּ בִדְרָכַ֗י לַעֲשׂ֨וֹת הַיָּשָׁ֧ר בְּעֵינַ֛י וְחֻקֹּתַ֥י וּמִשְׁפָּטַ֖י כְּדָוִ֥ד אָבִֽיו׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9059For they have forsaken Me to worship Ashtoreth the goddess of the Sidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Milcom the god of the Ammonites. They have not walked in My ways, nor done what is right in My eyes, nor kept My statutes and judgments, as Solomon’s father David did.
/yáʿan ʾăšer ʿăzāvū́nī wa-y-yíštaḥăwū lᵉ ʿaštōret ʾĕlōhḗ ṣídōnīn li xᵉmōš ʾĕlōhḗ mōʾā́v ū lᵉ milkṓm ʾĕlōhḗ vᵉnē ʿammṓn wᵉ lō hālᵉxū́ vi dᵉrāxáy la ʿăśōt ha-y-yāšā́r bᵉ ʿēnáy wᵉ ḥuqqōtáy ū mišpāṭáy kᵉ dāwíd ʾāvíw / ▶
Gloss translation
- yáʿan
- motive
- prep sg con
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿăzāvū́nī
- leave
- v √qal perf III pl + I sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yíštaḥăwū
- bow down
- v √hišt wy III m pl
- lᵉ
- to
- prep
- ʿaštōret
- Astarte
- pn f sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- ṣídōnīn
- Sidonian
- n m pl abs
- li
- to
- prep
- xᵉmōš
- Chemosh
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- mōʾā́v
- Moab
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- milkṓm
- Milcom
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- ʿammṓn
- Ammon
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- hālᵉxū́
- walk
- v √qal perf III pl
- vi
- in
- prep
- dᵉrāxáy
- way
- n m pl abs
- la
- to
- prep
- ʿăśōt
- make
- v √qal infcon abs
- ha
- the
- cnj
- -y-yāšā́r
- right
- a m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿēnáy
- eye
- n f 2 abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥuqqōtáy
- regulation
- n f pl abs
- ū
- and
- cnj
- mišpāṭáy
- justice
- n m pl abs
- kᵉ
- as
- prep
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- ʾāvíw
- father
- n m sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- yáʿan ʾăšer
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʿăzāvū́nī
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyíštaḥăwū
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ ʿaštōret ʾĕlōhḗ ṣídōnīn li xᵉmōš ʾĕlōhḗ mōʾā́v ū lᵉ milkṓm ʾĕlōhḗ vᵉnē ʿammṓn
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- hālᵉxū́
- Complement
Prepositional phrase det- vi dᵉrāxáy
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- la ʿăśōt
- Predicate
- Nominal clausesAdjective clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Adjective phrase- yyāšā́r
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ ʿēnáy
- Relative
- Clauses without predicationEllipsis
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Object
Nominal phrase det- ḥuqqōtáy ū mišpāṭáy
- Adjunct
Prepositional phrase det- kᵉ dāwíd ʾāvíw
- Conjunction