וַיִּתְפֹּ֣שׂ אֲחִיָּ֔ה בַּשַּׂלְמָ֥ה הַחֲדָשָׁ֖ה אֲשֶׁ֣ר עָלָ֑יו וַיִּ֨קְרָעֶ֔הָ שְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר קְרָעִֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9056And Ahijah took hold of the new cloak he was wearing, tore it into twelve pieces,
/wa-y-yitpṓś ʾăḥiyyā́ ba -ś-śalmā́ ha ḥădāšā́ ʾăšer ʿālā́w wa-y-yiqrāʿehā́ šᵉnēm ʿāśā́r qᵉrāʿī́m / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyitpṓś
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾăḥiyyā́
- Complement
Prepositional phrase det- ba śśalmā́ ha ḥădāšā́
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿālā́w
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyiqrāʿehā́
- Adjunct
Nominal phrase undet - šᵉnēm ʿāśā́r qᵉrāʿī́m
- Conjunction