וַיָּ֨קֶם אֱלֹהִ֥ים לוֹ֙ שָׂטָ֔ן אֶת־רְז֖וֹן בֶּן־אֶלְיָדָ֑ע אֲשֶׁ֣ר בָּרַ֗ח מֵאֵ֛ת הֲדַדְעֶ֥זֶר מֶֽלֶךְ־צוֹבָ֖ה אֲדֹנָֽיו׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9049And God raised up against Solomon another adversary, Rezon the son of Eliada, who had fled from his master, Hadadezer king of Zobah,
/wa-y-yā́qem ʾĕlōhī́m lō śāṭā́n ʾet rᵉzōn ben ʾelyādā́ʿ ʾăšer bāráḥ mē ʾēt hădadʿézer mélex ṣōvā́ ʾădōnā́w / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́qem
- arise
- v √hi wy III m sg
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- lō
- to
- prep + III m sg
- śāṭā́n
- adversary
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- rᵉzōn
- Rezon
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ʾelyādā́ʿ
- Eliada
- pn m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bāráḥ
- run away
- v √qal perf III m sg
- mē
- from
- prep
- ʾēt
- together with
- prep
- hădadʿézer
- Hadadezer
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- ṣōvā́
- Zobah
- pn sg abs
- ʾădōnā́w
- lord
- n m pl abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyā́qem
- Subject
Nominal phrase undet - ʾĕlōhī́m
- Complement
Prepositional phrase det- lō
- Object
Nominal phrase undet - śāṭā́n
- Object
Prepositional phrase det- ʾet rᵉzōn ben ʾelyādā́ʿ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- bāráḥ
- Complement
Prepositional phrase det- mē ʾēt hădadʿézer mélex ṣōvā́ ʾădōnā́w
- Relative