וַֽ֠תַּעֲלֶה וַתֵּצֵ֨א מֶרְכָּבָ֤ה מִמִּצְרַ֙יִם֙ בְּשֵׁ֣שׁ מֵא֣וֹת כֶּ֔סֶף וְס֖וּס בַּחֲמִשִּׁ֣ים וּמֵאָ֑ה וְ֠כֵן לְכָל־מַלְכֵ֧י הַחִתִּ֛ים וּלְמַלְכֵ֥י אֲרָ֖ם בְּיָדָ֥ם יֹצִֽאוּ׃ (פ)
Debug: verse number 9026A chariot could be imported from Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty. Likewise, they exported them to all the kings of the Hittites and to the kings of Aram.
/wa-t-taʿălé wa-t-tēṣḗ merkāvā́ mi-m-miṣráyim bᵉ šēš mēʾṓt késef wᵉ sūs ba ḥămiššī́m ū mēʾā́ wᵉ xēn lᵉ xol malᵉxḗ ha ḥittī́m ū lᵉ malᵉxḗ ʾărām bᵉ yādā́m yōṣíʾū /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-taʿălé
- ascend
- v √qal wy III f sg
- wa
- and
- cnj
- -t-tēṣḗ
- go out
- v √qal wy III f sg
- merkāvā́
- chariot
- n f sg abs
- mi
- from
- prep
- -m-miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- šēš
- six
- n sg con
- mēʾṓt
- hundred
- n f pl abs
- késef
- silver
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- sūs
- horse
- n m sg abs
- ba
- in
- prep
- ḥămiššī́m
- five
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- mēʾā́
- hundred
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xēn
- thus
- adv
- lᵉ
- to
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- malᵉxḗ
- king
- n m pl con
- ha
- the
- art
- ḥittī́m
- Hittite
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- malᵉxḗ
- king
- n m pl con
- ʾărām
- Aram
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yādā́m
- hand
- n sg abs + III m pl
- yōṣíʾū
- go out
- v √hi imperf III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttaʕᵃleˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttēṣēˈ
- Subject
Nominal phrase - merkāvāˈ
- Complement
Prepositional phrase - mi mmiṣraˈyim
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ šēš mēʔôˈṯ keˈsef
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - sûs
- Adjunct
Prepositional phrase - ba ḥᵃmiššîˈm û mēʔāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ḵēn
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ḵol malᵊḵêˈ ha ḥittîˈm û lᵊ malᵊḵêˈ ʔᵃrām
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ yāḏāˈm
- Predicate
Verbal phrase- yōṣiˈʔû
- Conjunction