« 1 Kings » « 10 » : « 29 »

וַֽ֠תַּעֲלֶה וַתֵּצֵ֨א מֶרְכָּבָ֤ה מִמִּצְרַ֙יִם֙ בְּשֵׁ֣שׁ מֵא֣וֹת כֶּ֔סֶף וְס֖וּס בַּחֲמִשִּׁ֣ים וּמֵאָ֑ה וְ֠כֵן לְכָל־מַלְכֵ֧י הַחִתִּ֛ים וּלְמַלְכֵ֥י אֲרָ֖ם בְּיָדָ֥ם יֹצִֽאוּ׃ (פ)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9026
A chariot could be imported from Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty. Likewise, they exported them to all the kings of the Hittites and to the kings of Aram.

/wa-t-taʿălé wa-t-tēṣḗ merkāvā́ mi-m-miṣráyim bᵉ šēš mēʾṓt késef wᵉ sūs ba ḥămiššī́m ū mēʾā́ wᵉ xēn lᵉ xol malᵉxḗ ha ḥittī́m ū lᵉ malᵉxḗ ʾărām bᵉ yādā́m yōṣíʾū /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-taʿălé
    2. ascend
    3. v √qal wy III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tēṣḗ
    2. go out
    3. v √qal wy III f sg
    1. merkāvā́
    2. chariot
    3. n f sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. šēš
    2. six
    3. n sg con
    1. mēʾṓt
    2. hundred
    3. n f pl abs
    1. késef
    2. silver
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. sūs
    2. horse
    3. n m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. ḥămiššī́m
    2. five
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mēʾā́
    2. hundred
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xēn
    2. thus
    3. adv
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. malᵉxḗ
    2. king
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥittī́m
    2. Hittite
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. malᵉxḗ
    2. king
    3. n m pl con
    1. ʾărām
    2. Aram
    3. pn sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yādā́m
    2. hand
    3. n sg abs + III m pl
    1. yōṣíʾū
    2. go out
    3. v √hi imperf III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »