« 1 Kings » « 9 » : « 6 »

אִם־שׁ֨וֹב תְּשֻׁב֜וּן אַתֶּ֤ם וּבְנֵיכֶם֙ מֵֽאַחֲרַ֔י וְלֹ֤א תִשְׁמְרוּ֙ מִצְוֺתַ֣י חֻקֹּתַ֔י אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לִפְנֵיכֶ֑ם וַהֲלַכְתֶּ֗ם וַעֲבַדְתֶּם֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם לָהֶֽם׃

Debug: verse number 8975But if indeed you or your sons turn away from following Me and do not keep the commandments and statutes I have set before you, and if you go off to serve and worship other gods,

/ʾim šōv tᵉšuvū́n ʾattém ū vᵉnēxém mē ʾaḥăráy wᵉ lō tišmᵉrū́ miṣwōtáy ḥuqqōtáy ʾăšer nātáttī li fᵉnēxém wa hălaxtém wa ʿăvadtém ʾĕlōhī́m ʾăḥērī́m wᵉ hištaḥăwītém lāhém /

Gloss translation

    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. šōv
    2. return
    3. adv √qal infabs abs
    1. tᵉšuvū́n
    2. return
    3. v √qal imperf II m pl
    1. ʾattém
    2. you
    3. prop II m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉnēxém
    2. son
    3. n m pl abs + II m pl
    1. from
    2. prep
    1. ʾaḥăráy
    2. after
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. tišmᵉrū́
    2. keep
    3. v √qal imperf II m pl
    1. miṣwōtáy
    2. commandment
    3. n f pl abs
    1. ḥuqqōtáy
    2. regulation
    3. n f pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. nātáttī
    2. give
    3. v √qal perf I sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnēxém
    2. face
    3. n m pl abs + II m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. hălaxtém
    2. walk
    3. v √qal perf II m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʿăvadtém
    2. work, serve
    3. v √qal perf II m pl
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. ʾăḥērī́m
    2. other
    3. a m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hištaḥăwītém
    2. bow down
    3. v √hišt perf II m pl
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »