לִהְי֨וֹת עֵינֶ֤יךָ פְתֻחוֹת֙ אֶל־תְּחִנַּ֣ת עַבְדְּךָ֔ וְאֶל־תְּחִנַּ֖ת עַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֑ל לִשְׁמֹ֣עַ אֲלֵיהֶ֔ם בְּכֹ֖ל קָרְאָ֥ם אֵלֶֽיךָ׃
Debug: verse number 8955Edit time markersMay Your eyes be open to the pleas of Your servant and of Your people Israel, and may You listen to them whenever they call to You.
/li hᵉyōt ʿēnéxā fᵉtuḥōt ʾel tᵉḥinnát ʿavdᵉxā́ wᵉ ʾel tᵉḥinnát ʿammᵉxā́ yiśrāʾḗl li šᵉmōaʿ ʾălēhém bᵉ xōl qārᵉʾā́m ʾēléxā /
Gloss translation
- li
- to
- prep
- hᵉyōt
- be
- v √qal infcon con
- ʿēnéxā
- eye
- n f 2 abs + II m sg
- fᵉtuḥōt
- open
- v √qal ppart f pl abs
- ʾel
- to
- prep
- tᵉḥinnát
- supplication
- n f sg con
- ʿavdᵉxā́
- servant
- n m sg abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- tᵉḥinnát
- supplication
- n f sg con
- ʿammᵉxā́
- people
- n m sg abs + II m sg
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- li
- to
- prep
- šᵉmōaʿ
- hear
- v √qal infcon abs
- ʾălēhém
- to
- prep + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- xōl
- whole
- n m sg abs
- qārᵉʾā́m
- call
- v √qal infcon abs + III m pl
- ʾēléxā
- to
- prep + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive construct clause
- Predicate
Verbal phrase- li hᵊyôṯ
- Subject
Nominal phrase - ʕêneˈʸḵā
- Predicate complement
Verbal phrase- fᵊṯuḥôṯ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel tᵊḥinnaˈṯ ʕavdᵊḵāˈ wᵊ ʔel tᵊḥinnaˈṯ ʕammᵊḵāˈ yiśrāʔēˈl
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li šᵊmōₐʕ
- Complement
Prepositional phrase - ʔᵃlêheˈm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ḵōl
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Object clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- qārᵊʔāˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʔēleˈʸḵā
- Predicate with subject suffix