וַיַּעֲמֹ֣ד שְׁלֹמֹ֗ה לִפְנֵי֙ מִזְבַּ֣ח יְהוָ֔ה נֶ֖גֶד כָּל־קְהַ֣ל יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּפְרֹ֥שׂ כַּפָּ֖יו הַשָּׁמָֽיִם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8925Then Solomon stood before the altar of the lord in front of the whole assembly of Israel, spread out his hands toward heaven,
/wa-y-yaʿămṓd šᵉlōmṓ li fᵉnē mizbáḥ ʾădōnāy néged kol qᵉhal yiśrāʾḗl wa-y-yifrṓś kappā́w ha-š-šāmā́yim / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿămṓd
- stand
- v √qal wy III m sg
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- mizbáḥ
- altar
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- néged
- counterpart
- prep m sg con
- kol
- whole
- n m sg con
- qᵉhal
- assembly
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yifrṓś
- spread out
- v √qal wy III m sg
- kappā́w
- palm
- n f 2 abs + III m sg
- ha
- the
- art
- -š-šāmā́yim
- heavens
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʿămṓd
- Subject
Proper-noun phrase det- šᵉlōmṓ
- Complement
Prepositional phrase det- li fᵉnē mizbáḥ [yᵉhwā]
- Adjunct
Prepositional phrase det- néged kol qᵉhal yiśrāʾḗl
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyifrṓś
- Object
Nominal phrase det- kappā́w
- Complement
Nominal phrase det- ha ššāmā́yim
- Conjunction