וַיִּתֵּ֨ן אֶת־הַכְּרוּבִ֜ים בְּת֣וֹךְ ׀ הַבַּ֣יִת הַפְּנִימִ֗י וַֽיִּפְרְשׂוּ֮ אֶת־כַּנְפֵ֣י הַכְּרֻבִים֒ וַתִּגַּ֤ע כְּנַף־הָֽאֶחָד֙ בַּקִּ֔יר וּכְנַף֙ הַכְּר֣וּב הַשֵּׁנִ֔י נֹגַ֖עַת בַּקִּ֣יר הַשֵּׁנִ֑י וְכַנְפֵיהֶם֙ אֶל־תּ֣וֹךְ הַבַּ֔יִת נֹגְעֹ֖ת כָּנָ֥ף אֶל־כָּנָֽף׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8841And he placed the cherubim inside the innermost room of the temple. Since their wings were spread out, the wing of the first cherub touched one wall, while the wing of the second cherub touched the other wall, and in the middle of the room their wingtips touched.
/wa-y-yittḗn ʾet ha-k-kᵉrūvī́m bᵉ tōx ha-b-báyit ha-p-pᵉnīmī́ wa-y-yifrᵉśū́ ʾet kanᵉfḗ ha-k-kᵉruvīm wa-t-tiggáʿ kᵉnaf hā ʾeḥā́d ba -q-qīr ū xᵉnaf ha-k-kᵉrūv ha-š-šēnī́ nōgáʿat ba -q-qīr ha-š-šēnī́ wᵉ xanᵉfēhém ʾel tōx ha-b-báyit nōgᵉʿṓt kānā́f ʾel kānā́f / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yittḗn
- give
- v √qal wy III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -k-kᵉrūvī́m
- cherub
- n m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- tōx
- midst
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -b-báyit
- house
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -p-pᵉnīmī́
- inner
- a m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yifrᵉśū́
- spread out
- v √qal wy III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kanᵉfḗ
- wing
- n f 2 con
- ha
- the
- art
- -k-kᵉruvīm
- cherub
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tiggáʿ
- touch
- v √qal wy III f sg
- kᵉnaf
- wing
- n f sg con
- hā
- the
- art
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -q-qīr
- wall
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- xᵉnaf
- wing
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -k-kᵉrūv
- cherub
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -š-šēnī́
- second
- a m sg abs
- nōgáʿat
- touch
- v √qal part f sg abs
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -q-qīr
- wall
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -š-šēnī́
- second
- a m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xanᵉfēhém
- wing
- n f 2 abs + III m pl
- ʾel
- to
- prep
- tōx
- midst
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -b-báyit
- house
- n m sg abs
- nōgᵉʿṓt
- touch
- v √qal part f pl abs
- kānā́f
- wing
- n f sg abs
- ʾel
- to
- prep
- kānā́f
- wing
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyittḗn
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ha kkᵉrūvī́m
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ tōx ha bbáyit ha ppᵉnīmī́
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyifrᵉśū́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet kanᵉfḗ ha kkᵉruvīm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttiggáʿ
- Subject
Nominal phrase det- kᵉnaf hā ʾeḥā́d
- Complement
Prepositional phrase det- ba qqīr
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase det- xᵉnaf ha kkᵉrūv ha ššēnī́
- Predicate complement
Verbal phrase- nōgáʿat
- Complement
Prepositional phrase det- ba qqīr ha ššēnī́
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- xanᵉfēhém
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel tōx ha bbáyit
- Predicate complement
Verbal phrase- nōgᵉʿṓt
- Modifier
Nominal phrase undet - kānā́f ʾel kānā́f
- Conjunction