וַיֶּחְכַּם֮ מִכָּל־הָֽאָדָם֒ מֵאֵיתָ֣ן הָאֶזְרָחִ֗י וְהֵימָ֧ן וְכַלְכֹּ֛ל וְדַרְדַּ֖ע בְּנֵ֣י מָח֑וֹל וַיְהִֽי־שְׁמ֥וֹ בְכָֽל־הַגּוֹיִ֖ם סָבִֽיב׃
Debug: verse number 8793Edit time markersHe was wiser than all men—wiser than Ethan the Ezrahite, and wiser than Heman, Calcol, and Darda, the sons of Mahol. And his fame spread throughout the surrounding nations.
/wa-y-yeḥkam mi-k-kol hā ʾādā́m mē ʾētā́n hā ʾezrāḥī́ wᵉ hēmā́n wᵉ xalkṓl wᵉ dardáʿ bᵉnē māḥṓl wa yᵉhī šᵉmō vᵉ xol ha-g-gōyím sāvī́v /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yeḥkam
- be wise
- v √qal wy III m sg
- mi
- from
- prep
- -k-kol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- mē
- from
- prep
- ʾētā́n
- Ethan
- pn m sg abs
- hā
- the
- art
- ʾezrāḥī́
- Ezrahite
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hēmā́n
- Heman
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xalkṓl
- Calcol
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- dardáʿ
- Darda
- pn m sg abs
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- māḥṓl
- Mahol
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- šᵉmō
- name
- n m sg abs + III m sg
- vᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -g-gōyím
- people
- n m pl abs
- sāvī́v
- surrounding
- adv sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyeḥkam
- Adjunct
Prepositional phrase - mi kkol hā ʔāḏāˈm mē ʔêṯāˈn hā ʔezrāḥîˈ wᵊ hêmāˈn wᵊ ḵalkōˈl wᵊ ḏardaˈʕ bᵊnê māḥôˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Subject
Nominal phrase - šᵊmô
- Predicate complement
Prepositional phrase - vᵊ ḵol ha ggôyiˈm sāvîˈv
- Conjunction