וְכִלְכְּלוּ֩ הַנִּצָּבִ֨ים הָאֵ֜לֶּה אֶת־הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֗ה וְאֵ֧ת כָּל־הַקָּרֵ֛ב אֶל־שֻׁלְחַ֥ן הַמֶּֽלֶךְ־שְׁלֹמֹ֖ה אִ֣ישׁ חָדְשׁ֑וֹ לֹ֥א יְעַדְּר֖וּ דָּבָֽר׃
Debug: verse number 8789Each month the governors in turn provided food for King Solomon and all who came to his table. They saw to it that nothing was lacking.
/wᵉ xilkᵉlū́ ha-n-niṣṣāvī́m hā ʾḗlle ʾet ha-m-mélex šᵉlōmṓ wᵉ ʾēt kol ha-q-qārḗv ʾel šulḥán ha-m-mélex šᵉlōmṓ ʾīš ḥodšṓ lō yᵉʿaddᵉrū́ dāvā́r /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- xilkᵉlū́
- comprehend
- v √pi perf III pl
- ha
- the
- art
- -n-niṣṣāvī́m
- stand
- n √ni part m pl abs
- hā
- the
- art
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- cnj
- -q-qārḗv
- approaching
- a m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- šulḥán
- table
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ḥodšṓ
- month
- n m sg abs + III m sg
- lō
- not
- ptcl—
- yᵉʿaddᵉrū́
- be missing
- v √pi imperf III m pl
- dāvā́r
- word
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ḵilkᵊlûˈ
- Subject
Nominal phrase - ha nniṣṣāvîˈm hā ʔēˈlle
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha mmeˈleḵ šᵊlōmōˈ wᵊ ʔēṯ kol
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Adjective phrase- qqārēˈv
- Complement
Prepositional phrase - ʔel šulḥaˈn ha mmeˈleḵ šᵊlōmōˈ
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Object
Prepositional phrase - ʔîš
- Time reference
Nominal phrase - ḥoḏšôˈ
- Object
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yᵊʕaddᵊrûˈ
- Object
Nominal phrase - dāvāˈr
- Negation