וַיֵּשֶׁב֩ יְהוּדָ֨ה וְיִשְׂרָאֵ֜ל לָבֶ֗טַח אִ֣ישׁ תַּ֤חַת גַּפְנוֹ֙ וְתַ֣חַת תְּאֵֽנָת֔וֹ מִדָּ֖ן וְעַד־בְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע כֹּ֖ל יְמֵ֥י שְׁלֹמֹֽה׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8787Throughout the days of Solomon, Judah and Israel lived in safety from Dan to Beersheba, each man under his own vine and his own fig tree.
/wa-y-yēšév yᵉhūdā́ wᵉ yiśrāʾḗl lā véṭaḥ ʾīš táḥat gafnṓ wᵉ táḥat tᵉʾēnātṓ mi-d-dān wᵉ ʿad bᵉʾēr šā́vaʿ kōl yᵉmē šᵉlōmṓ / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yēšév
- sit
- v √qal wy III m sg
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- lā
- to
- prep
- véṭaḥ
- trust
- n m sg abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- táḥat
- under part
- prep m sg con
- gafnṓ
- vine
- n sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- táḥat
- under part
- prep m sg con
- tᵉʾēnātṓ
- fig
- n f sg abs + III m sg
- mi
- from
- prep
- -d-dān
- Dan
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿad
- unto
- prep
- bᵉʾēr
- well
- n f sg con
- šā́vaʿ
- Sheba
- pn sg abs
- kōl
- whole
- n m sg con
- yᵉmē
- day
- n m pl con
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēšév
- Subject
Proper-noun phrase det- yᵉhūdā́ wᵉ yiśrāʾḗl
- Adjunct
Prepositional phrase undet - lā véṭaḥ
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
Adjunctive clause- Subject
Nominal phrase undet - ʾīš
- Complement
Prepositional phrase det- táḥat gafnṓ wᵉ táḥat tᵉʾēnātṓ
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Adjunct
Prepositional phrase det- mi ddān wᵉ ʿad bᵉʾēr šā́vaʿ
- Time reference
Nominal phrase det- kōl yᵉmē šᵉlōmṓ
- Adjunct