יְהוּדָ֤ה וְיִשְׂרָאֵל֙ רַבִּ֔ים כַּח֥וֹל אֲשֶׁר־עַל־הַיָּ֖ם לָרֹ֑ב אֹכְלִ֥ים וְשֹׁתִ֖ים וּשְׂמֵחִֽים׃
Debug: verse number 8782The people of Judah and Israel were as numerous as the sand on the seashore, and they were eating and drinking and rejoicing.
/yᵉhūdā́ wᵉ yiśrāʾḗl rabbī́m ka ḥōl ʾăšer ʿal ha-y-yom lā rōv ʾōxᵉlī́m wᵉ šōtī́m ū śᵉmēḥī́m /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesAdjective clause
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊhûḏāˈ wᵊ yiśrāʔēˈl
- Predicate complement
Adjective phrase- rabbîˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - ka ḥôl
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕal ha yyom
- Relative
- Nominal clausesAdjective clause
- Adjunct
Prepositional phrase - lā rōv
- Adjunct
- Verbal clausesParticiple clause
- Predicate complement
Verbal phrase- ʔōḵᵊlîˈm
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate complement
Verbal phrase- šōṯîˈm
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate complement
Adjective phrase- śᵊmēḥîˈm
- Conjunction