אֱלִיחֹ֧רֶף וַאֲחִיָּ֛ה בְּנֵ֥י שִׁישָׁ֖א סֹפְרִ֑ים יְהוֹשָׁפָ֥ט בֶּן־אֲחִיל֖וּד הַמַּזְכִּֽיר׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8765Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, were secretaries; Jehoshaphat son of Ahilud was the recorder;
/ʾĕlīḥṓref wa ʾăḥiyyā́ bᵉnē šīšā́ sōfᵉrī́m yᵉhōšāfā́ṭ ben ʾăḥīlū́d ha-m-mazkī́r / ▶
Gloss translation
- ʾĕlīḥṓref
- Elihoreph
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- ʾăḥiyyā́
- Ahijah
- pn m sg abs
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- šīšā́
- Shisha
- pn m sg abs
- sōfᵉrī́m
- scribe
- n m pl abs
- yᵉhōšāfā́ṭ
- Jehoshaphat
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ʾăḥīlū́d
- Ahilud
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -m-mazkī́r
- remember
- n √hi part m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾĕlīḥṓref wa ʾăḥiyyā́ bᵉnē šīšā́
- Predicate complement
Nominal phrase undet - sōfᵉrī́m
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Proper-noun phrase det- yᵉhōšāfā́ṭ ben ʾăḥīlū́d
- Predicate complement
Nominal phrase det- ha mmazkī́r
- Subject