« 1 Kings » « 3 » : « 20 »

וַתָּקָם֩ בְּת֨וֹךְ הַלַּ֜יְלָה וַתִּקַּ֧ח אֶת־בְּנִ֣י מֵֽאֶצְלִ֗י וַאֲמָֽתְךָ֙ יְשֵׁנָ֔ה וַתַּשְׁכִּיבֵ֖הוּ בְּחֵיקָ֑הּ וְאֶת־בְּנָ֥הּ הַמֵּ֖ת הִשְׁכִּ֥יבָה בְחֵיקִֽי׃

Debug: verse number 8754So she got up in the middle of the night and took my son from my side while I was asleep. She laid him in her bosom and put her dead son at my bosom.

/wa-t-tāqā́m bᵉ tōx ha-l-láylā wa-t-tiqqáḥ ʾet bᵉnī mē ʾeṣlī́ wa ʾămā́tᵉxā yᵉšēnā́ wa-t-taškīvḗhū bᵉ ḥēqā́h wᵉ ʾet bᵉnāh ha-m-mēt hiškī́vā vᵉ ḥēqī́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tāqā́m
    2. arise
    3. v √qal wy III f sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. tōx
    2. midst
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -l-láylā
    2. night
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III f sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉnī
    2. son
    3. n m sg abs + I sg
    1. from
    2. prep
    1. ʾeṣlī́
    2. side
    3. n sg abs + I sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾămā́tᵉxā
    2. handmaid
    3. n f sg abs + II m sg
    1. yᵉšēnā́
    2. sleeping
    3. a f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-taškīvḗ
    2. lie down
    3. v √hi wy III f sg + III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ḥēqā́h
    2. lap
    3. n m sg abs + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉnāh
    2. son
    3. n m sg abs + III f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mēt
    2. die
    3. a √qal part m sg abs
    1. hiškī́
    2. lie down
    3. v √hi perf III f sg
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ḥēqī́
    2. lap
    3. n m sg abs + I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »