וַיֹּ֣אמֶר שְׁלֹמֹ֗ה אַתָּ֨ה עָשִׂ֜יתָ עִם־עַבְדְּךָ֙ דָוִ֣ד אָבִי֮ חֶ֣סֶד גָּדוֹל֒ כַּאֲשֶׁר֩ הָלַ֨ךְ לְפָנֶ֜יךָ בֶּאֱמֶ֧ת וּבִצְדָקָ֛ה וּבְיִשְׁרַ֥ת לֵבָ֖ב עִמָּ֑ךְ וַתִּשְׁמָר־ל֗וֹ אֶת־הַחֶ֤סֶד הַגָּדוֹל֙ הַזֶּ֔ה וַתִּתֶּן־ל֥וֹ בֵ֛ן יֹשֵׁ֥ב עַל־כִּסְא֖וֹ כַּיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
Debug: verse number 8740Solomon replied, “You have shown much loving devotion to Your servant, my father David, because he walked before You in faithfulness, righteousness, and uprightness of heart. And You have maintained this loving devotion by giving him a son to sit on his throne this very day.
/wa-y-yṓmer šᵉlōmṓ ʾattā́ ʿāśī́tā ʿim ʿavdᵉxā́ dāwíd ʾāvī́ ḥésed gādōl ka ʾăšer hāláx lᵉ fānéxā be ʾĕmet ū vi ṣᵉdāqā́ ū vᵉ yišrát lēvā́v ʿimmā́x wa-t-tišmor lō ʾet ha ḥésed ha-g-gādōl ha-z-ze wa-t-titten lō vēn yōšḗv ʿal kisʾṓ ka -y-yōm ha-z-ze /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- ʿāśī́tā
- make
- v √qal perf II m sg
- ʿim
- with
- prep
- ʿavdᵉxā́
- servant
- n m sg abs + II m sg
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- ʾāvī́
- father
- n m sg abs + I sg
- ḥésed
- loyalty
- n m sg abs
- gādōl
- great
- a m sg abs
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hāláx
- walk
- v √qal perf III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- fānéxā
- face
- n m pl abs + II m sg
- be
- in
- prep
- ʾĕmet
- trustworthiness
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- vi
- in
- prep
- ṣᵉdāqā́
- justice
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- yišrát
- uprightness
- n f sg con
- lēvā́v
- heart
- n m sg abs
- ʿimmā́x
- with
- prep + II m sg
- wa
- and
- cnj
- -t-tišmor
- keep
- v √qal wy II m sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- ḥésed
- loyalty
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -g-gādōl
- great
- a m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- wa
- and
- cnj
- -t-titten
- give
- v √qal wy II m sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- vēn
- son
- n m sg abs
- yōšḗv
- sit
- v √qal part m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- kisʾṓ
- seat
- n m sg abs + III m sg
- ka
- as
- prep
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - šᵊlōmōˈ
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśîˈṯā
- Complement
Prepositional phrase - ʕim ʕavdᵊḵāˈ ḏāwiˈḏ ʔāvîˈ
- Object
Nominal phrase - ḥeˈseḏ gāḏôl
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hālaˈḵ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ fāneˈʸḵā
- Adjunct
Prepositional phrase - be ʔᵉmeṯ û vi ṣᵊḏāqāˈ û vᵊ yišraˈṯ lēvāˈv ʕimmāˈḵ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttišmor
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha ḥeˈseḏ ha ggāḏôl ha zze
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttitten
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Object
Nominal phrase - vēn
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- yōšēˈv
- Complement
Prepositional phrase - ʕal kisʔôˈ
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Time reference
Prepositional phrase - ka yyôm ha zze
- Time reference