« 1 Kings » « 2 » : « 39 »

וַיְהִ֗י מִקֵּץ֙ שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֔ים וַיִּבְרְח֤וּ שְׁנֵֽי־עֲבָדִים֙ לְשִׁמְעִ֔י אֶל־אָכִ֥ישׁ בֶּֽן־מַעֲכָ֖ה מֶ֣לֶךְ גַּ֑ת וַיַּגִּ֤ידוּ לְשִׁמְעִי֙ לֵאמֹ֔ר הִנֵּ֥ה עֲבָדֶ֖יךָ בְּגַֽת׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8727
After three years, however, two of Shimei’s slaves ran away to Achish son of Maacah, king of Gath. And Shimei was told, “Look, your slaves are in Gath.”

/wa yᵉhī mi-q-qēṣ šālṓš šānī́m wa-y-yivrᵉḥū́ šᵉnē ʿăvādīm lᵉ šimʿī́ ʾel ʾāxī́š ben maʿăxā́ mélex gat wa-y-yaggī́dū lᵉ šimʿī́ lē ʾmōr hinnḗ ʿăvādéxā bᵉ gat /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -q-qēṣ
    2. end
    3. n m sg con
    1. šālṓš
    2. three
    3. n sg abs
    1. šānī́m
    2. year
    3. n f pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yivrᵉḥū́
    2. run away
    3. v √qal wy III m pl
    1. šᵉnē
    2. two
    3. n 2 con
    1. ʿăvādīm
    2. servant
    3. n m pl abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. šimʿī́
    2. Shimei
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾāxī́š
    2. Achish
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. maʿăxā́
    2. Maacah
    3. pn sg abs
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. gat
    2. Gath
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaggī́
    2. report
    3. v √hi wy III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. šimʿī́
    2. Shimei
    3. pn m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. ʿăvādé
    2. servant
    3. n m pl abs + II m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. gat
    2. Gath
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »