וַתָּבֹ֤א בַת־שֶׁ֙בַע֙ אֶל־הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֔ה לְדַבֶּר־ל֖וֹ עַל־אֲדֹנִיָּ֑הוּ וַיָּקָם֩ הַמֶּ֨לֶךְ לִקְרָאתָ֜הּ וַיִּשְׁתַּ֣חוּ לָ֗הּ וַיֵּ֙שֶׁב֙ עַל־כִּסְא֔וֹ וַיָּ֤שֶׂם כִּסֵּא֙ לְאֵ֣ם הַמֶּ֔לֶךְ וַתֵּ֖שֶׁב לִֽימִינֽוֹ׃
Debug: verse number 8707Edit time markersSo Bathsheba went to King Solomon to speak to him for Adonijah. The king stood up to greet her, bowed to her, and sat down on his throne. Then the king had a throne brought for his mother, who sat down at his right hand.
/wa-t-tāvṓ vat-šévaʿ ʾel ha-m-mélex šᵉlōmṓ lᵉ dabber lō ʿal ʾădōniyyā́hū wa-y-yāqā́m ha-m-mélex li qᵉrātā́h wa-y-yištáḥū lāh wa-y-yḗšev ʿal kisʾṓ wa-y-yā́śem kissḗ lᵉ ʾēm ha-m-mélex wa-t-tḗšev li ymīnṓ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-tāvṓ
- come
- v √qal wy III f sg
- vat-šévaʿ
- Bathsheba
- pn f sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- dabber
- speak
- v √pi infcon abs
- lō
- to
- prep + III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- ʾădōniyyā́hū
- Adonijah
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yāqā́m
- arise
- v √qal wy III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- li
- to
- prep
- qᵉrātā́h
- encounter
- v √qal infcon abs + III f sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yištáḥū
- bow down
- v √hišt wy III m sg
- lāh
- to
- prep + III f sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yḗšev
- sit
- v √qal wy III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- kisʾṓ
- seat
- n m sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́śem
- put
- v √qal wy III m sg
- kissḗ
- seat
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʾēm
- mother
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tḗšev
- sit
- v √qal wy III f sg
- li
- to
- prep
- ymīnṓ
- right-hand side
- n f sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttāvōˈ
- Subject
Proper-noun phrase - vaṯ-šeˈvaʕ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha mmeˈleḵ šᵊlōmōˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ ḏabber
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ʔᵃḏōniyyāˈhû
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāqāˈm
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- li qᵊrāṯāˈh
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyištaˈḥû
- Complement
Prepositional phrase - lāh
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēˈšev
- Complement
Prepositional phrase - ʕal kisʔôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈśem
- Object
Nominal phrase - kissēˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔēm ha mmeˈleḵ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttēˈšev
- Complement
Prepositional phrase - li ymînôˈ
- Conjunction