« 1 Kings » « 2 » : « 13 »

וַיָּבֹ֞א אֲדֹנִיָּ֣הוּ בֶן־חַגֵּ֗ית אֶל־בַּת־שֶׁ֙בַע֙ אֵם־שְׁלֹמֹ֔ה וַתֹּ֖אמֶר הֲשָׁל֣וֹם בֹּאֶ֑ךָ וַיֹּ֖אמֶר שָׁלֽוֹם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8701
Now Adonijah son of Haggith went to Bathsheba the mother of Solomon, and she asked, “Do you come in peace?” “Yes, in peace,” he replied.

/wa-y-yāvṓ ʾădōniyyā́hū ven ḥaggḗt ʾel bat-šévaʿ ʾēm šᵉlōmṓ wa-t-tṓmer hă šālṓm bōʾéxā wa-y-yṓmer šālṓm /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓ
    2. come
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾădōniyyā́
    2. Adonijah
    3. pn m sg abs
    1. ven
    2. son
    3. n m sg con
    1. ḥaggḗt
    2. Haggith
    3. pn f sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. bat-šévaʿ
    2. Bathsheba
    3. pn f sg abs
    1. ʾēm
    2. mother
    3. n f sg con
    1. šᵉlōmṓ
    2. Solomon
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III f sg
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. šālṓm
    2. peace
    3. n m sg abs
    1. bōʾé
    2. come
    3. v √qal infcon abs + II m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. šālṓm
    2. peace
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »