« 1 Kings » « 1 » : « 33 »

וַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ לָהֶ֗ם קְח֤וּ עִמָּכֶם֙ אֶת־עַבְדֵ֣י אֲדֹנֵיכֶ֔ם וְהִרְכַּבְתֶּם֙ אֶת־שְׁלֹמֹ֣ה בְנִ֔י עַל־הַפִּרְדָּ֖ה אֲשֶׁר־לִ֑י וְהוֹרַדְתֶּ֥ם אֹת֖וֹ אֶל־גִּחֽוֹן׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8668
“Take my servants with you,” said the king. “Set my son Solomon on my own mule and take him down to Gihon.

/wa-y-yṓmer ha-m-mélex lāhém qᵉḥū ʿimmāxém ʾet ʿavᵉdḗ ʾădōnēxém wᵉ hirkavtém ʾet šᵉlōmṓ vᵉnī ʿal ha-p-pirdā́ ʾăšer lī wᵉ hōradtém ʾōtṓ ʾel giḥṓn /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. qᵉḥū
    2. take
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ʿimmāxém
    2. with
    3. prep + II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʿavᵉdḗ
    2. servant
    3. n m pl con
    1. ʾădōnēxém
    2. lord
    3. n m pl abs + II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hirkavtém
    2. ride
    3. v √hi perf II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. šᵉlōmṓ
    2. Solomon
    3. pn m sg abs
    1. vᵉnī
    2. son
    3. n m sg abs + I sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -p-pirdā́
    2. she-mule
    3. n f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. to
    2. prep + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hōradtém
    2. descend
    3. v √hi perf II m pl
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. giḥṓn
    2. Gihon
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »