וַיֹּ֣אמֶר ׀ הַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֗ד קִרְאוּ־לִ֞י לְצָד֤וֹק הַכֹּהֵן֙ וּלְנָתָ֣ן הַנָּבִ֔יא וְלִבְנָיָ֖הוּ בֶּן־יְהוֹיָדָ֑ע וַיָּבֹ֖אוּ לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
Debug: verse number 8667Edit time markersThen King David said, “Call in for me Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah son of Jehoiada.” So they came before the king.
/wa-y-yṓmer ha-m-mélex dāwíd qirʾū lī lᵉ ṣādṓq ha-k-kōhḗn ū lᵉ nātā́n ha-n-nāvī́ wᵉ li vᵉnāyā́hū ben yᵉhōyādā́ʿ wa-y-yāvṓʾū li fᵉnē ha-m-mélex /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- qirʾū
- call
- v √qal imp! II m pl
- lī
- to
- prep + I sg
- lᵉ
- to
- prep
- ṣādṓq
- Zadok
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- nātā́n
- Nathan
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -n-nāvī́
- prophet
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- li
- to
- prep
- vᵉnāyā́hū
- Benaiah
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- yᵉhōyādā́ʿ
- Jehoiada
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓʾū
- come
- v √qal wy III m pl
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ dāwiˈḏ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- qirʔû
- Adjunct
Prepositional phrase - lî
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ṣāḏôˈq ha kkōhēˈn û lᵊ nāṯāˈn ha nnāvîˈ wᵊ li vᵊnāyāˈhû ben yᵊhôyāḏāˈʕ
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōˈʔû
- Complement
Prepositional phrase - li fᵊnê ha mmeˈleḵ
- Conjunction