וַיֹּ֣אמֶר ׀ הַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֗ד קִרְאוּ־לִ֞י לְצָד֤וֹק הַכֹּהֵן֙ וּלְנָתָ֣ן הַנָּבִ֔יא וְלִבְנָיָ֖הוּ בֶּן־יְהוֹיָדָ֑ע וַיָּבֹ֖אוּ לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8667Then King David said, “Call in for me Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah son of Jehoiada.” So they came before the king.
/wa-y-yṓmer ha-m-mélex dāwíd qirʾū lī lᵉ ṣādṓq ha-k-kōhḗn ū lᵉ nātā́n ha-n-nāvī́ wᵉ li vᵉnāyā́hū ben yᵉhōyādā́ʿ wa-y-yāvṓʾū li fᵉnē ha-m-mélex / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- qirʾū
- call
- v √qal imp! II m pl
- lī
- to
- prep + I sg
- lᵉ
- to
- prep
- ṣādṓq
- Zadok
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- nātā́n
- Nathan
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -n-nāvī́
- prophet
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- li
- to
- prep
- vᵉnāyā́hū
- Benaiah
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- yᵉhōyādā́ʿ
- Jehoiada
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓʾū
- come
- v √qal wy III m pl
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Subject
Nominal phrase det- ha mmélex dāwíd
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- qirʾū
- Adjunct
Prepositional phrase det- lī
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ ṣādṓq ha kkōhḗn ū lᵉ nātā́n ha nnāvī́ wᵉ li vᵉnāyā́hū ben yᵉhōyādā́ʿ
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvṓʾū
- Complement
Prepositional phrase det- li fᵉnē ha mmélex
- Conjunction