וַתִּקֹּ֣ד בַּת־שֶׁ֔בַע וַתִּשְׁתַּ֖חוּ לַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּ֥אמֶר הַמֶּ֖לֶךְ מַה־לָּֽךְ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8651And Bathsheba bowed down in homage to the king, who asked, “What is your desire?”
/wa-t-tiqqṓd bat-šévaʿ wa-t-tištáḥū la -m-mélex wa-y-yṓmer ha-m-mélex ma-l-lāx / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-tiqqṓd
- kneel down
- v √qal wy III f sg
- bat-šévaʿ
- Bathsheba
- pn f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tištáḥū
- bow down
- v √hišt wy III f sg
- la
- to
- prep
- _
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ma
- what
- pro?
- -l-lāx
- to
- prep + II f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttiqqṓd
- Subject
Proper-noun phrase det- bat-šévaʿ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttištáḥū
- Complement
Prepositional phrase det- la mmélex
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Subject
Nominal phrase det- ha mmélex
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Interrogative pronoun phrase undet - ma
- Predicate complement
Prepositional phrase det- llāx
- Subject