« 1 Kings » « 1 » : « 4 »

וְהַֽנַּעֲרָ֖ה יָפָ֣ה עַד־מְאֹ֑ד וַתְּהִ֨י לַמֶּ֤לֶךְ סֹכֶ֙נֶת֙ וַתְּשָׁ֣רְתֵ֔הוּ וְהַמֶּ֖לֶךְ לֹ֥א יְדָעָֽהּ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8639
The girl was unsurpassed in beauty; she cared for the king and served him, but he had no relations with her.

/wᵉ ha-n-naʿărā́ yāfā́ ʿad mᵉʾōd wa-t-tᵉhī la -m-mélex sōxénet wa-t-tᵉšārᵉtēhū wᵉ ha-m-mélex lō yᵉdāʿā́h /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-naʿărā́
    2. girl
    3. n f sg abs
    1. yāfā́
    2. beautiful
    3. a f sg abs
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. mᵉʾōd
    2. might
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III f sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. sōxénet
    2. serve
    3. n √qal part f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉšārᵉtēhū
    2. serve
    3. v √pi wy III f sg + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. yᵉdāʿā́h
    2. know
    3. v √qal perf III m sg + III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »